- GRAYBYTE UNDETECTABLE CODES -

403Webshell
Server IP : 170.150.155.74  /  Your IP : 3.144.137.193
Web Server : Apache/2.4.53 (Debian)
System : Linux b22bf132354b 5.4.0-162-generic #179-Ubuntu SMP Mon Aug 14 08:51:31 UTC 2023 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 7.4.29
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : OFF  |  Perl : ON  |  Python : OFF  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /var/www/html/wp-content/languages/themes/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /var/www/html/wp-content/languages/themes/neve-es_AR.po
# Translation of Themes - Neve in Spanish (Argentina)
# This file is distributed under the same license as the Themes - Neve package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-02-10 17:03:11+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es_AR\n"
"Project-Id-Version: Themes - Neve\n"

#. Description of the theme
msgid "Neve is a super fast, easily customizable, multi-purpose theme. It’s perfect for blogs, small business, startups, agencies, firms, e-commerce shops (WooCommerce storefront) as well as personal portfolio sites and most types of projects. A fully AMP optimized and responsive theme, Neve will load in mere seconds and adapt perfectly on any viewing device. While it is lightweight and has a minimalist design, the theme is highly extendable, it has a highly SEO optimized code, resulting in top rankings in Google search results. Neve works perfectly with Gutenberg and the most popular page builders (Elementor, Brizy, Beaver Builder, Visual Composer, SiteOrigin, Divi). Neve is also WooCommerce ready, responsive, RTL & translation ready. Look no further. Neve is the perfect theme for you!"
msgstr "Neve es un tema súper rápido, fácilmente personalizable y multi propósito. Es perfecto para blogs, negocios pequeños, startups, agencias, estudios, tiendas en línea (WooCommerce) así como portfolios personales y cualquier tipo de sitio. Está totalmente optimizado para AMP y es completamente responsivo. Neve carga apenas en segundos y se adapta perfectamente para ser visto en cualquier dispositivo. A pesar de ser liviano y tener un diseño minimalista, el tema es altamente expandible. Tiene un código altamente optimizado para SEO, resultando primero en los rankings de resultados de Google Search. Funciona perfectamente con Gutenberg y los más populares constructores de páginas (Elementor, Brizy, Beaver Builder, Visual Composer, SiteOrigin, Divi). Neve está listo para WooCommerce, es responsivo y está preparado para traducciones y RTL. No busques más. ¡Neve es el tema perfecto para ti!"

#: inc/views/product_layout.php:70
msgid "Out of stock"
msgstr "Sin stock"

#: inc/compatibility/starter-content/project-details.php:10
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Project Details"
msgstr "Detalles del proyecto"

#: inc/compatibility/starter-content/contact.php:11
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"

#: inc/compatibility/starter-content/portofolio.php:10
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Portofolio"
msgstr "Portfolio"

#: inc/compatibility/elementor.php:296 inc/core/front_end.php:90
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:600
msgid "Customize the default button styles"
msgstr "Personalizar los estilos predeterminados del botón"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:589
msgid "Button Style"
msgstr "Estilo del botón"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:480
msgid "Form Labels"
msgstr "Etiquetas del formulario"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:337
msgid "Input Text"
msgstr "Texto de entrada"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:442
#: inc/customizer/options/form_fields.php:295
msgid "Border Color"
msgstr "Color del borde"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:147
msgid "Field Background Color"
msgstr "Color de fondo del campo"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:95
msgid "Field Padding"
msgstr "Relleno del campo"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:56
#: inc/customizer/options/form_fields.php:73
msgid "Form Fields"
msgstr "Campos del formulario"

#: inc/compatibility/starter-content/home.php:9
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#: inc/compatibility/starter-content/about.php:10
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"

#: inc/compatibility/starter_content.php:170
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: inc/customizer/options/typography.php:164
msgid "Learn more about fallback fonts"
msgstr "Aprendé más sobre las fuentes de respaldo"

#: inc/customizer/options/typography.php:157
msgid "Fallback Font"
msgstr "Fuente de respaldo"

#: inc/customizer/options/colors_background.php:99
msgid "How the color system works"
msgstr "Cómo funciona el sistema de color"

#: inc/customizer/options/colors_background.php:91
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/GlobalColorsPicker.js:19
#: assets/apps/components/src/Common/GlobalColorsPicker.js:30
msgid "Global Colors"
msgstr "Colores globales"

#: inc/compatibility/elementor.php:121 inc/core/front_end.php:127
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/common.js:80
msgid "Extra Color 2"
msgstr "Color adicional 2"

#: inc/compatibility/elementor.php:120 inc/core/front_end.php:123
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/common.js:79
msgid "Extra Color 1"
msgstr "Color adicional 1"

#: inc/compatibility/elementor.php:119 inc/core/front_end.php:119
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/common.js:78
msgid "Text Dark Background"
msgstr "Fondo oscuro del texto"

#: inc/compatibility/elementor.php:117 inc/core/front_end.php:111
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/common.js:76
msgid "Dark Background"
msgstr "Fondo oscuro"

#: inc/compatibility/elementor.php:116 inc/core/front_end.php:107
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/common.js:75
msgid "Light Background"
msgstr "Fondo claro"

#: inc/compatibility/elementor.php:115 inc/core/front_end.php:103
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/common.js:74
msgid "Site Background"
msgstr "Fondo del sitio"

#: inc/compatibility/elementor.php:114 inc/core/front_end.php:99
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/common.js:73
msgid "Secondary Accent"
msgstr "Énfasis secundario"

#: inc/compatibility/elementor.php:113 inc/core/front_end.php:95
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/common.js:72
msgid "Primary Accent"
msgstr "Énfasis principal"

#: globals/utilities.php:388 globals/utilities.php:436
msgid "Base"
msgstr "Base"

#: inc/customizer/options/upsells.php:202
msgid "WooCommerce typography options available in PRO"
msgstr "Opciones de tipografía para WooCommerce disponibles en la versión PRO"

#: inc/customizer/options/upsells.php:197
msgid "More single product options available in PRO"
msgstr "Más opciones de productos individuales disponibles en la versión PRO"

#: inc/customizer/options/upsells.php:192
msgid "More checkout options available in PRO"
msgstr "Más opciones de pago disponibles en la versión PRO"

#: inc/customizer/options/upsells.php:187
msgid "More product catalog options available in PRO"
msgstr "Más opciones de catálogo de productos disponibles en la versión PRO"

#: inc/customizer/options/upsells.php:178
msgid "More single post components available in PRO"
msgstr "Más componentes para entradas individuales disponibles en la versión PRO"

#: inc/customizer/options/upsells.php:173
msgid "More blog layout customization options available in PRO"
msgstr "Más opciones de personalización del diseño del blog en la versión PRO"

#: inc/core/front_end.php:407 inc/customizer/options/upsells.php:69
msgid "Extend your header with more components and settings, build sticky/transparent headers or display them conditionally."
msgstr "Extendé tu cabecera con más componentes y ajustes. Construí cabeceras fijas/transparentes o mostralas condicionalmente."

#. translators: %s is the header name
#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:284
#: assets/apps/customizer-controls/build/045c7edefacfb562388d.js:5
msgid "Click on any empty space to add components, or existing components to adjust settings."
msgstr "Hacé clic en cualquier espacio vacío para agregar componentes, o componentes existentes para ajustar la configuración."

#. translators: %s is the type of builder
#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:281
msgid "%s Builder:"
msgstr "Maquetador %s:"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:81
msgid "Build your own header or choose from preset options."
msgstr "Construí tu propia cabecera o elegí una desde las opciones preestablecidas."

#. translators: %s: Author's display name.
#: inc/views/partials/post_meta.php:231
msgid "Posts by %s"
msgstr "Entradas de %s"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:645
msgid "here"
msgstr "aquí"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:643
msgid "Customize Typography for the Archive page"
msgstr "Personalizar la tipografía para la página de archivo"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:248
msgid "Ordering and Content"
msgstr "Disposición y contenido"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:211
msgid "Alternating layout"
msgstr "Alternar el diseño"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:150
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:131
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:127
msgid "Covers"
msgstr "Portadas"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:123
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:100
msgid "Blog Layout"
msgstr "Diseño del blog"

#: inc/customizer/options/buttons.php:103
#: inc/customizer/options/buttons.php:311
msgid "Button Text"
msgstr "Texto del botón"

#: inc/compatibility/block-patterns/two-columns-image-text.php:9
msgid "Two columns with image and text"
msgstr "Dos columnas con imagen y texto"

#: inc/compatibility/block-patterns/two-columns-with-text.php:9
msgid "Two columns with text"
msgstr "Dos columnas con texto"

#: inc/compatibility/block-patterns/light-header-left-aligned-content.php:9
msgid "Light header with left-aligned content"
msgstr "Cabecera clara con el contenido alineado a la izquierda"

#: inc/compatibility/block-patterns/gallery-title-buttons.php:9
msgid "Gallery with title and button"
msgstr "Galería con título y botón"

#: inc/compatibility/block-patterns/testimonials-columns.php:9
msgid "Testimonial columns"
msgstr "Columnas de testimonios"

#: inc/compatibility/block-patterns/two-columns-centered-content.php:9
msgid "Two columns with centered content"
msgstr "Dos columnas con el contenido centrado"

#: inc/compatibility/block-patterns/three-columns-images-text.php:9
msgid "Three columns with images and text"
msgstr "Tres columnas con imágenes y texto"

#: inc/compatibility/block-patterns/three-columns-images-texts-content.php:9
msgid "Three columns with images, content and buttons"
msgstr "Tres columnas con imágenes, contenido y botones"

#: inc/compatibility/block-patterns/dark-header-centered-content.php:9
msgid "Dark header with centered content"
msgstr "Cabecera oscura con el contenido centrado"

#: inc/compatibility/block-patterns/gallery-grid-buttons.php:9
msgid "Gallery grid with buttons"
msgstr "Cuadrícula de galería con botones"

#: inc/compatibility/block-patterns/four-columns-team-members.php:9
msgid "Four columns with team members"
msgstr "Cuatro columnas con miembros del equipo"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:368
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:71
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Post Meta"
msgstr "Meta de la entrada"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:304
msgid "Expand first level of dropdowns when menu is in mobile menu content."
msgstr "Expandir el primer nivel del desplegable cuando el menú está en el contenido del menú móvil."

#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:132
msgid "Mobile Menu Options"
msgstr "Opciones del menú para móviles"

#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:128
msgid "Show Mobile Menu"
msgstr "Mostrar menú móvil"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:274
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:185
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:188
msgid "Items Min Height (px)"
msgstr "Altura mínima de los elementos (px)"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2058
msgid "Sidebar Width"
msgstr "Ancho de la barra lateral"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2043
msgid "Slide Down"
msgstr "Deslizar hacia abajo"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2042
msgid "Full Canvas"
msgstr "Ancho completo"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2041
msgid "Pull from Right"
msgstr "Tirar desde la derecha"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2040
msgid "Pull from Left"
msgstr "Tirar desde la izquierda"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2039
msgid "Slide from Right"
msgstr "Deslizar desde la derecha"

#: inc/admin/metabox/manager.php:196
msgid "or"
msgstr "o"

#. translators: %1$s - Keyboard shortcut.   %2&s - svg icon
#: inc/admin/metabox/manager.php:189
msgid "Click the %1$s icon in the top bar or use the keyboard shortcut ( %2$s ) to customise the layout settings for this page"
msgstr "Hacé clic en el icono %1$s de la barra superior, o usá el atajo de teclado ( %2$s ), para personalizar los ajustes de diseño de esta página"

#: inc/admin/metabox/manager.php:186
msgid "Page Settings are now accessible from the top bar"
msgstr "Los ajustes de página ahora están accesibles desde la barra superior"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:530
msgid "Comments meta"
msgstr "Metadato \"Comentarios\""

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:526
msgid "Category meta"
msgstr "Metadato \"Categoría\""

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:522
msgid "Date meta"
msgstr "Metadato \"Fecha\""

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:518
msgid "Author meta"
msgstr "Metadato \"Autor\""

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:514
msgid "Current Post Meta"
msgstr "Metadato \"Entrada actual\""

#: inc/core/front_end.php:398
msgid "All items are already selected."
msgstr "Todos los elementos ya están seleccionados."

#: inc/core/front_end.php:397
msgid "Add items by clicking the ones below."
msgstr "Agregar elementos haciendo clic en los siguientes."

#: inc/core/front_end.php:396
msgid "Add item"
msgstr "Agregar elemento"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2175
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alineación vertical"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2157
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:317
msgid "Middle"
msgstr "Medio"

#: inc/customizer/options/typography.php:329
msgid "Comments reply title"
msgstr "Título de la respuesta de los comentarios"

#: inc/customizer/options/typography.php:310
#: inc/customizer/options/typography.php:323
msgid "Post meta"
msgstr "Metadatos de la entrada"

#: inc/customizer/options/typography.php:304
msgid "Post excerpt"
msgstr "Extracto de la entrada"

#: inc/customizer/options/typography.php:298
msgid "Blog Archive"
msgstr "Archivo del blog"

#: inc/customizer/options/typography.php:297
#: inc/customizer/options/typography.php:316
msgid "Post title"
msgstr "Título de la entrada"

#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:80
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:257
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:240
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:275
msgid "Search Field"
msgstr "Campo de búsqueda"

#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:135
msgid "Icon"
msgstr "Ícono"

#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:119
msgid "Float Above Header"
msgstr "Flotar encima de la cabecera"

#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:118
msgid "Minimal"
msgstr "Minimalista"

#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:117
msgid "Canvas"
msgstr "Lienzo"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2033
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:113
msgid "Open Behaviour"
msgstr "Comportamiento de apertura"

#: globals/utilities.php:357 inc/customizer/options/upsells.php:162
#: inc/customizer/options/upsells.php:174
#: inc/customizer/options/upsells.php:179
#: inc/customizer/options/upsells.php:188
#: inc/customizer/options/upsells.php:193
#: inc/customizer/options/upsells.php:198
#: inc/customizer/options/upsells.php:203
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
#: assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:1
msgid "Learn More"
msgstr "Más información"

#. translators: 1 - Theme Name (Neve), 2 - Plugin Name (Neve Pro)
#: inc/admin/dashboard/main.php:306
msgid "We recommend that both %1$s and %2$s are updated to the latest version to ensure optimal intercompatibility."
msgstr "Recomendamos que %1$s y %2$s sean actualizados a la última versión para asegurar una óptima intercompatibilidad."

#. translators: s - Pro plugin name (Neve Pro)
#: inc/admin/dashboard/main.php:288
msgid "New plugin update for %1$s! Please update to %2$s."
msgstr "¡Nueva actualización del plugin %1$s! Por favor, actualizá a %2$s."

#: inc/admin/dashboard/main.php:276 inc/admin/dashboard/main.php:297
msgid "Update Now"
msgstr "Actualizar ahora"

#. translators: s - theme name (Neve).
#: inc/admin/dashboard/main.php:271
msgid "New theme update for %1$s! Please update to %2$s."
msgstr "¡Nueva actualización del tema %1$s! Por favor, actualizar a %2$s."

#. translators: store name (Themeisle)
#: inc/admin/dashboard/main.php:231
msgid "Enter your license from %1$s purchase history in order to get plugin updates"
msgstr "Introducí tu licencia desde el historial de compras de %1$s para obtener las actualizaciones de los plugins"

#. translators: %s - "Neve Pro Addon"
#: inc/admin/dashboard/main.php:227
msgid "Please update %s to the latest version and then refresh this page to have access to the options."
msgstr "Por favor, actualizá %s a la última versión, y después actualizá esta página para tener acceso a las opciones."

#. translators: %s - "Neve Pro Addon"
#: inc/admin/dashboard/main.php:225
msgid "%s license"
msgstr "Licencia de %s"

#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:131 inc/admin/dashboard/main.php:133
#: inc/admin/dashboard/main.php:210 assets/apps/metabox/build/index.js:2
msgid "%s Options"
msgstr "Opciones de %s"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:363
msgid "Row height"
msgstr "Altura de la fila"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:404
#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:204
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:381
#: inc/customizer/options/form_fields.php:189
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:154
msgid "Border Width"
msgstr "Ancho del borde"

#: inc/customizer/options/layout_container.php:63
msgid "Container width"
msgstr "Ancho del contenedor"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:377
msgid "Logo max width"
msgstr "Ancho máximo del logotipo"

#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:267
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:444
#: inc/customizer/options/form_fields.php:242
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:135
msgid "Border Radius"
msgstr "Bordes redondeados"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:623
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Símbolo de moneda"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:619
msgid "Currency Name"
msgstr "Nombre de moneda"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:615
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:611
msgid "Total + Currency Symbol"
msgstr "Total + Símbolo de moneda"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:407
msgid "Disable Homepage Link"
msgstr "Deshabilitar enlace de página de inicio"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:581
msgid "User Email"
msgstr "Correo electrónico de usuario"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:577
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre para mostrar"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:573
msgid "User Nice Name"
msgstr "Nombre agradable del usuario"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:570
msgid "Current User"
msgstr "Usuario actual"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:248
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:159
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:162
msgid "Items Spacing (px)"
msgstr "Espaciado de elementos (px)"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:95
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:68
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:68
msgid "Hover Skin Mode"
msgstr "Pase el modo de máscara"

#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:1033
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:126
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:136
msgid "Header Presets"
msgstr "Preajustes de encabezado"

#: inc/views/pluggable/pagination.php:260 inc/views/template_parts.php:328
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:319
msgid "edit"
msgstr "editar"

#. translators: %s is the header name
#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:273
msgid "You are customizing the %s Header"
msgstr "Estás personalizando el %s encabezado"

#. translators: %s is edit page link
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:315
msgid "Note: It seems that the shop page has an individual sidebar layout already set. To be able to control the layout from here, %s your page and set the sidebar to \"Inherit\"."
msgstr "Nota: Parece que la página de la tienda ya tiene establecido un diseño de barra lateral individual. Para poder controlar el diseño desde aquí, %s tu página y establecé la barra lateral en \"Heredado\"."

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:647
msgid "Checkout URL"
msgstr "URL de pago"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:643
msgid "Cart URL"
msgstr "URL de carrito"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:639
msgid "Product Title"
msgstr "Título de producto"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:635
msgid "Product Price"
msgstr "Precio de producto"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:632
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:602
msgid "Current Year"
msgstr "Año actual"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:598
msgid "Home URL"
msgstr "URL de inicio"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:594
msgid "Site Tagline"
msgstr "Lema del sitio"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:590
msgid "Site Title"
msgstr "Título del sitio"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:257
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:587
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:564
msgid "Author URL"
msgstr "URL de autor"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:560
msgid "Author Name"
msgstr "Nombre de autor"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:556
msgid "Author Bio"
msgstr "Bio de autor"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:547
msgid "Archive URL"
msgstr "URL de archivo"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:543
msgid "Archive Title"
msgstr "Título de archivo"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:539
msgid "Archive Description"
msgstr "Descripción de archivo"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:536
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:510
msgid "Current Single URL"
msgstr "URL actual única"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:506
msgid "Current Single Excerpt"
msgstr "Extracto de URL actual"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:502
msgid "Current Single Title"
msgstr "Título único actual"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:499
msgid "Single"
msgstr "Único"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:327
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"

#: header-footer-grid/Core/Components/CartIcon.php:142
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:394
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:154
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamaño de icono"

#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:332
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:509
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:45
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:55
msgid "Text and Border"
msgstr "Texto y borde"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:220
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:41
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:51
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:156
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:457
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:39
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: inc/customizer/options/buttons.php:201
#: inc/customizer/options/buttons.php:272
msgid "Button Appearance"
msgstr "Apariencia de botón"

#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:137
#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:161
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"

#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:102
msgid "Menu label"
msgstr "Etiqueta de menú"

#: header-footer-grid/Core/Components/CustomHtml.php:148
msgid "Arbitrary HTML code. It supports also shortcodes."
msgstr "Código HTML arbitrario. También soporta atajos."

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1987
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:1050
msgid "Alignment"
msgstr "Alineamiento"

#: header-footer-grid/templates/rows.php:78
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"

#: header-footer-grid/templates/rows.php:77
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: header-footer-grid/templates/rows.php:74
msgid "Mobile menu content"
msgstr "Contenido de menú móvil"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:341
msgid "Thumbnail Shadow"
msgstr "Sombra de miniatura"

#: inc/customizer/options/typography.php:89
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"

#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:338
msgid "Search Components"
msgstr "Buscar componentes"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:78
msgid "Display your company logo here or simply use words to describe your business."
msgstr "Mostrar el logo de tu compañía acá o simplemente usá palabras para describir tu negocio."

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1972
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:1023
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:260
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:69
msgid "Change Footer Color"
msgstr "Cambiar color de pie de página"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:65
msgid "Change Copyright"
msgstr "Cambiar copyright"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:92
msgid "Change Menu"
msgstr "Cambiar menú"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:88
msgid "Change Header Color"
msgstr "Cambiar color de encabezado"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:84
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
msgid "Change Logo"
msgstr "Cambiar logo"

#. translators: 1: builder, 2: builder symbol
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:59
msgid "Welcome to the %1$s builder! Click the %2$s button to add a new component or follow the Quick Links."
msgstr "¡Bienvenido al maquetador %1$s! Hacé clic en el botón %2$s para agregar un nuevo componente o seguí los enlaces rápidos."

#: inc/compatibility/pwa.php:63
msgid "Oops! Something went wrong."
msgstr "¡Epa! Algo salió mal."

#: inc/compatibility/pwa.php:50
msgid "Oops! It looks like you’re offline."
msgstr "¡Epa! Parece que estás desconectado."

#: inc/admin/dashboard/main.php:436
msgid "Typekit(Adobe) Fonts"
msgstr "Typekit(Adobe) Fonts"

#: inc/admin/dashboard/main.php:431
msgid "Make your LifterLMS pages look stunning with our PRO design options. Specially created to help you set up your online courses with minimum customizations."
msgstr "Hacé que tus páginas LifterLMS se vean geniales con nuestras opciones de diseño PRO, especialmente creadas para ayudarte a poner tus cursos en línea con personalizaciones mínimas."

#: inc/admin/dashboard/main.php:437
msgid "The module allows for an easy way of enabling new awesome Adobe (previous Typekit) Fonts in Neve's Typography options."
msgstr "Este módulo permite habilitar nuevas y fantásticas fuentes de Adobe (anteriormente Typekit) desde las opciones de tipografía de Neve."

#: inc/admin/dashboard/main.php:430
msgid "LifterLMS Booster"
msgstr "Impulsador de LifterLMS"

#: inc/admin/dashboard/main.php:407
msgid "Powerful Custom Layouts builder which allows you to easily create your own header, footer or custom content on any of the hook locations available in the theme."
msgstr "Un poderoso constructor de Plantillas Personalizadas que te permite crear fácilmente tu propia cabecera, pie de página o contenido en cualquiera de los lugares disponibles en el tema."

#: inc/admin/dashboard/main.php:401
msgid "The Page Header is the horizontal area that sits directly below the header and contains the page/post title. Easily design an attractive Page Header area using our dedicated builder."
msgstr "La cabecera de página es el área horizontal que se ubica directamente abajo de la cabecera y contiene el título de la página o entrada. Usando nuestro constructor dedicado vas a poder diseñar fácilmente una cabecera de página atractiva."

#: inc/admin/dashboard/main.php:400
msgid "Page Header Builder"
msgstr "Constructor de cabecera de página"

#. translators: %s link to documentation
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:42
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:64
msgid "Design your %1$s by dragging, dropping and resizing all the elements in real-time. %2$s."
msgstr "Diseñá tu %1$s arrastrando, soltando y reajustando el tamaño de los elementos en tiempo real. %2$s."

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:471
msgid "Row Background"
msgstr "Fondo de filas"

#: inc/views/partials/post_meta.php:224
msgid "by"
msgstr "por"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:439
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:306
msgid "Show Author Avatar"
msgstr "Mostrar avatar del autor"

#: inc/admin/dashboard/main.php:449
msgid "Simple but effective module to help you navigate back to the top of the really long pages."
msgstr "Módulo simple y efectivo que te ayuda a navegar de nuevo arriba en páginas muy largas."

#: inc/admin/dashboard/main.php:448
msgid "Scroll To Top"
msgstr "Deslizar hacia arriba"

#: inc/admin/dashboard/main.php:443
msgid "For any developer or agency out there building websites for their own clients, we've made it easy to present the theme as your own."
msgstr "Para cualquier desarrollador o agencia que esté construyendo sitios para sus propios clientes, hicimos realmente fácil presentar el tema como si fuese propio."

#: inc/admin/dashboard/main.php:442
msgid "White Label"
msgstr "Etiqueta blanca"

#: inc/admin/dashboard/main.php:425
msgid "Wishlist, quick view, video products, advanced reviews, multiple dedicated layouts and many more."
msgstr "Lista de deseos, vistas rápidas, videos de productos, reseñas avanzadas, múltiples plantillas dedicadas y mucho más."

#: inc/admin/dashboard/main.php:425 assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:1
msgid "Empower your online store with awesome new features, specially designed for a smooth WooCommerce integration."
msgstr "Fortalecé tu tienda en línea con nuevas y fantásticas características especialmente diseñadas para una integración más fluída con WooCommerce."

#: inc/admin/dashboard/main.php:413
msgid "Sharing, custom article sorting, comments integrations, number of minutes needed to read an article and many more."
msgstr "Compartir, ordenar por artículos personalizados, integración de comentarios, números de minutos necesarios para leer el artículo y mucho más."

#: inc/admin/dashboard/main.php:413
msgid "Give a huge boost to your entire blogging experience with features specially designed for increased user experience."
msgstr "Dale un gran impulso a toda tu experiencia de blogueo con características especialmente diseñadas para aumentar la experiencia de usuario."

#: inc/admin/dashboard/main.php:395
msgid "Take the header builder to a new level with new awesome components: socials, contact, breadcrumbs, language switcher, multiple HTML, sticky and transparent menu, page header builder and many more."
msgstr "Llevá al constructor de cabeceras a un nuevo nivel con nuevos componentes: sociales, contacto, breadcrumbs, cambiador de idiomas, HTML múltiples, menú fijo y transparente, constructor de cabecera de páginas y muchas más."

#: inc/admin/dashboard/main.php:389
msgid "Neve is fully compatible with Gutenberg, the new WordPress editor and for all of you page builder fans, Neve has full compatibility with Elementor, Beaver Builder, and all the other popular page builders."
msgstr "Neve es totalmente compatible con Gutenberg, el nuevo editor de WordPress y, para todos los fans de construir páginas, también es compatible con Elementor, Beaver Builder y todos los constructores más populares."

#: inc/admin/dashboard/main.php:388
msgid "Page Builder Compatibility"
msgstr "Compatibilidad con constructores de páginas"

#: inc/admin/dashboard/main.php:383
msgid "Easily build your header and footer by dragging and dropping all the important elements in the real-time WordPress Customizer. More advanced options are available in PRO."
msgstr "Armá fácilmente tu cabecera y pie de página arrastrando y dejando todos los elemntos importantes en el Personalizador de WordPress de tiempo real. Más opciones avanzadas están disponibles en PRO."

#: inc/admin/dashboard/main.php:382
msgid "Header/Footer builder"
msgstr "Constructor de cabecera y pie de página"

#: inc/customizer/controls/upsell_control.php:95
#: assets/apps/customizer-controls/build/045c7edefacfb562388d.js:1
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: inc/admin/dashboard/main.php:419 inc/core/front_end.php:409
msgid "Leverage the true flexibility of Elementor with powerful addons and templates that you can import with just one click."
msgstr "Manipulá la flexibilidad de Elementor con poderosos añadidos y plantillas que podés importar con un sólo clic."

#: inc/core/front_end.php:408
msgid "Easily create custom headers and footers as well as adding your own custom code or content in any of the hooks locations."
msgstr "Hacé cabeceras y pies de página personalizados con solo agregar tu propio código o contenido en cualquiera de los lugares dedicados."

#: inc/admin/dashboard/main.php:418 inc/core/front_end.php:406
msgid "Elementor Booster"
msgstr "Impulsador de Elementor"

#: inc/core/front_end.php:405
msgid "Scroll to Top module"
msgstr "Módulo \"Deslizá hacia arriba\""

#: inc/core/front_end.php:404
msgid "White Label module"
msgstr "Módulo \"Etiqueta blanca\""

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:558
#: inc/admin/dashboard/main.php:406 inc/core/front_end.php:403
msgid "Custom Layouts"
msgstr "Plantillas personalizadas"

#: inc/admin/dashboard/main.php:424 inc/core/front_end.php:402
#: assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:1
msgid "WooCommerce Booster"
msgstr "Impulsador WooCommerce"

#: inc/admin/dashboard/main.php:412 inc/core/front_end.php:401
msgid "Blog Booster"
msgstr "Impulsador de Blog"

#: inc/admin/dashboard/main.php:394 inc/core/front_end.php:400
msgid "Header Booster"
msgstr "Impulsador de cabecera"

#: header-footer-grid/Core/Components/CartIcon.php:173
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:189
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:465
#: inc/customizer/options/form_fields.php:359
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/Background.js:31
#: assets/apps/components/src/Controls/Background.js:71
#: assets/apps/components/src/Controls/ColorControl.js:75
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:306
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:483
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"

#: inc/customizer/options/buttons.php:228
#: inc/customizer/options/form_fields.php:595
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:460
msgid "Secondary"
msgstr "Secundario"

#: inc/customizer/options/buttons.php:225
#: inc/customizer/options/form_fields.php:594
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:459
msgid "Primary"
msgstr "Primario"

#: inc/customizer/options/buttons.php:44
msgid "Buttons"
msgstr "Botones"

#: header-footer-grid/Core/Components/CartIcon.php:203
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:214
msgid "Hover Color"
msgstr "Color al pasar el mouse"

#: header-footer-grid/Core/Settings/Manager.php:190
#: inc/customizer/options/main.php:167
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:184
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:150
msgid "Select Menu"
msgstr "Elegir menú"

#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:529
msgid "Margin"
msgstr "Márgen"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1968
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:1019
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:256
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:181
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:112
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2161
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:321
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:111
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1976
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:1027
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:264
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:185
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:110
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2153
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:313
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:109
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
msgid "Top"
msgstr "Arriba"

#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:499
#: inc/customizer/options/buttons.php:83 inc/customizer/options/buttons.php:289
msgid "Padding"
msgstr "Relleno"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2038
msgid "Slide from Left"
msgstr "Deslizar desde la izquierda"

#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:125
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:92
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:71
msgid "Exclusive Products"
msgstr "Productos exclusivos"

#: inc/compatibility/lifter.php:332
msgid "Catalog Sidebar"
msgstr "Barra lateral de catálogo"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:122
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:138
msgid "Footer Top"
msgstr "Parte superior de pie de página"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:130
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:142
msgid "Footer Bottom"
msgstr "Parte inferior de pie de página"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:483
msgid "Header Bottom"
msgstr "Parte inferior de cabecera"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:479
msgid "Header Main"
msgstr "Cabecera principal"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:475
msgid "Header Top"
msgstr "Parte superior de cabecera"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:215
msgid "Last Menu Item"
msgstr "Último elemento de menú"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:139
msgid "Active Item Color"
msgstr "Color de elemento activo"

#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:48
msgid "Search Icon"
msgstr "Ícono de búsqueda"

#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:66
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:98
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador de posición"

#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:65
#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:549
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:97
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:790
#: searchform.php:10 searchform.php:35
msgid "Search for..."
msgstr "Buscar para..."

#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:42
msgid "Search Form"
msgstr "Formulario de búsqueda"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:164
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:112
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:113
msgid "Items Hover Color"
msgstr "Color de elementos al pasar el mouse"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:114
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:86
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:86
msgid "Items Color"
msgstr "Color de elementos"

#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:41
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:144
#: header-footer-grid/templates/components/component-nav-secondary.php:23
#: inc/core/front_end.php:71
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Menú secundario"

#: header-footer-grid/Core/Components/Copyright.php:36
#: header-footer-grid/Core/Components/Copyright.php:70
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: header-footer-grid/Core/Components/CartIcon.php:44
msgid "Cart Icon"
msgstr "Ícono de carrito"

#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:106
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:82
#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:121
#: inc/customizer/options/form_fields.php:569
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:347
msgid "Show Site Tagline"
msgstr "Mostrar lema del sitio"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:362
msgid "Show Site Title"
msgstr "Mostrar título del sitio"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:77
msgid "Logo & Site Identity"
msgstr "Identidad de sitio & logo"

#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:78
msgid "Menu Icon"
msgstr "Ícono de menú"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:554
#: header-footer-grid/Core/Components/CustomHtml.php:35
#: header-footer-grid/Core/Components/CustomHtml.php:147
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: globals/utilities.php:403 globals/utilities.php:451
msgid "Dark Mode"
msgstr "Modo oscuro"

#: inc/views/pluggable/pagination.php:282
msgid "next"
msgstr "siguiente"

#: inc/views/pluggable/pagination.php:277
msgid "previous"
msgstr "anterior"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:152
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:160
msgid "Post navigation"
msgstr "Navegación de entradas"

#. translators: %s - post type
#: inc/admin/metabox/manager.php:130 inc/admin/metabox/manager.php:147
msgid "%s Settings"
msgstr "Ajustes %s"

#: inc/core/admin.php:423
msgid "Return to your dashboard"
msgstr "Volver al escritorio"

#. translators: %s - theme name
#: inc/core/admin.php:409
msgid "%s is now installed and ready to use. We've assembled some links to get you started."
msgstr "%s está instalado y listo para usar. Arreglamos algunos enlaces para que empieces."

#: inc/core/admin.php:406
msgid "Congratulations!"
msgstr "¡Felicitaciones!"

#: inc/core/admin.php:429
msgid "or go to the theme settings"
msgstr "o andá a los Ajustes del tema"

#: inc/core/admin.php:418
msgid "Try one of our ready to use Starter Sites"
msgstr "Probá uno de nuestros Sitios para Principiantes listos para usar"

#. translators: %s: number of comments
#: inc/views/partials/post_meta.php:320
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s Comentario"
msgstr[1] "%s Comentarios"

#: functions.php:38
msgid "upgrading PHP to the latest version"
msgstr "actualizando PHP a la última versión"

#. Theme Name of the theme
#. translators: Theme Name
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:38 inc/admin/troubleshoot/main.php:79
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:93 inc/admin/troubleshoot/main.php:96
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:102 inc/admin/troubleshoot/main.php:115
#: inc/customizer/options/main.php:118 assets/apps/metabox/build/index.js:2
msgid "Neve"
msgstr "Neve"

#. Template Name of the theme
msgid "Page Builder Full Width (Neve)"
msgstr "Constructor de páginas de ancho total (Neve)"

#: inc/views/content_404.php:37
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Quizás una búsqueda pueda ayudar."

#: inc/views/content_none.php:57
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Lo sentimos, pero nada coincide con tus términos de búsqueda. Por favor intentá de nuevo con otras palabras clave."

#: inc/views/content_none.php:39
msgid "Get started here"
msgstr "Comenzá aquí"

#. translators: %s is Link to new post
#: inc/views/content_none.php:34
msgid "Ready to publish your first post? %s."
msgstr "¿Listo para publicar tu primer entrada? %s."

#: inc/views/template_parts.php:269
msgid "Read More"
msgstr "Leer más"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:151
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:159
#: inc/views/partials/post_meta.php:334 assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#. translators: number of comments
#: inc/views/partials/comments.php:300
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s pensamiento en “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s  pensamientos en “%2$s”"

#: inc/views/partials/comments.php:237
msgid "Comment awaiting moderation."
msgstr "Comentario esperando moderación."

#: inc/views/partials/comments.php:272
msgid "Reply"
msgstr "Responder"

#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/views/partials/comments.php:217
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"

#: inc/views/partials/comments.php:183 inc/views/partials/comments.php:266
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/CustomPalette.js:23
#: assets/apps/components/src/Common/CustomPalette.js:31
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: inc/views/partials/comments.php:181
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback."

#: inc/views/partials/comments.php:144
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: inc/views/partials/comments.php:141
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: inc/views/partials/comments.php:136
msgid "Comments Navigation"
msgstr "Navegación de comentarios"

#: inc/views/partials/comments.php:89
msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están cerrados."

#. translators: search result
#: inc/views/page_header.php:77
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Buscar resultados para: %s"

#: header-footer-grid/templates/components/component-menu-icon.php:21
#: header-footer-grid/templates/components/component-menu-icon.php:25
#: header-footer-grid/templates/components/component-menu-icon.php:36
#: header-footer-grid/templates/row-wrapper-mobile.php:32
#: header-footer-grid/templates/row-wrapper-mobile.php:33
#: header-footer-grid/templates/row-wrapper-mobile.php:41
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Menú de navegación"

#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:293
#: header-footer-grid/templates/components/component-cart-icon.php:26
#: header-footer-grid/templates/components/component-search-responsive.php:46
#: inc/views/header.php:139 inc/views/layouts/layout_sidebar.php:182
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:126
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:303
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente"

#: inc/customizer/options/typography.php:45
msgid "Headings"
msgstr "Encabezados"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:196
#: header-footer-grid/Core/Settings/Manager.php:182
#: inc/customizer/options/buttons.php:63
#: inc/customizer/options/checkout.php:105
#: inc/customizer/options/typography.php:41
msgid "General"
msgstr "General"

#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:880
#: inc/customizer/options/main.php:61
msgid "Typography"
msgstr "Tipografía"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:640
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:57
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:184
msgid "Elements Order"
msgstr "Ordenar elementos"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:267
msgid "Content Width (%)"
msgstr "Ancho de contenido (%)"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:243
msgid "Sidebar Layout"
msgstr "Diseño de barra lateral"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:54
msgid "Others"
msgstr "Otros"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:69
#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:52
msgid "Single Product"
msgstr "Producto único"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:68
msgid "Shop / Archive"
msgstr "Tienda / Archivo"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:72
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:49
#: inc/customizer/options/typography.php:317
msgid "Single Post"
msgstr "Publicación individual"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:239
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:156
msgid "Enable Advanced Options"
msgstr "Habilitar opciones avanzadas"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:133
msgid "Sitewide Content Width (%)"
msgstr "Ancho del contenido de todo el sitio (%)"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:114
msgid "Sitewide Sidebar Layout"
msgstr "Diseño de barra latreral de todo el sitio"

#: globals/utilities.php:199 header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:189
#: searchform.php:19 searchform.php:39
#: assets/apps/customizer-controls/build/00f9d3cc0dc619d53885.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/035bd304273f6a4f3382.js:1
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:723
msgid "Section Content"
msgstr "Contenido de sección"

#. translators: %1$s is Theme Name ( Neve ), %2$s is WordPress
#: header-footer-grid/Core/Components/Copyright.php:64
msgid "%1$s | Powered by %2$s"
msgstr "%1$s | Creado por %2$s"

#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:122
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:44
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:54
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:124
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:150
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:158
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:34
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:76
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"

#: inc/customizer/options/layout_container.php:121
msgid "Single Product Container Style"
msgstr "Estilo de contenedor de un solo producto"

#: inc/customizer/options/layout_container.php:117
msgid "Shop / Archive Container Style"
msgstr "Estilo de contenedor de tienda / archivo"

#: inc/customizer/options/layout_container.php:107
msgid "Single Post Container Style"
msgstr "Estilo de contenedor de una sola entrada"

#: inc/customizer/options/layout_container.php:103
msgid "Blog / Archive Container Style"
msgstr "Estilo de contenedor de blog / archivo"

#: inc/customizer/options/layout_container.php:99
msgid "Default Container Style"
msgstr "Estilo de contenedor por defecto"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:404
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:270
msgid "Meta Order"
msgstr "Orden meta"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:392
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:153
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:161
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:258
#: inc/views/partials/post_meta.php:182 assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:391
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:257
#: inc/views/partials/post_meta.php:181
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:390
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:256
#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:107
#: inc/views/partials/post_meta.php:180
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:553
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:389
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:255
#: inc/views/partials/post_meta.php:179
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:301
msgid "Post Content Order"
msgstr "Order de contenido de entradas"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:290
msgid "Excerpt"
msgstr "Extracto"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:289
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:148
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Title & Meta"
msgstr "Título & meta"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:288
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:149
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:274
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Scroll infinito"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:273
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:275
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:268
msgid "Post Pagination"
msgstr "Paginación de entradas"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:318
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Longitud de extracto"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:230
msgid "Enable Masonry"
msgstr "Habilitar Masonry"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:340
#: header-footer-grid/Core/Settings/Manager.php:186
#: inc/customizer/options/main.php:56
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"

#: inc/customizer/options/typography.php:49
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:82
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:48
msgid "Blog / Archive"
msgstr "Blog / archivo"

#: inc/customizer/options/colors_background.php:43
msgid "Colors & Background"
msgstr "Colores & fondo"

#. translators: %s is the header name
#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:273
#: assets/apps/customizer-controls/build/00f9d3cc0dc619d53885.js:1
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: header-footer-grid/Core/Components/FooterWidgetFour.php:32
#: inc/core/front_end.php:370
msgid "Footer Four"
msgstr "Pie de página cuatro"

#: header-footer-grid/Core/Components/FooterWidgetThree.php:31
#: inc/core/front_end.php:369
msgid "Footer Three"
msgstr "Pie de página tres"

#: header-footer-grid/Core/Components/FooterWidgetTwo.php:32
#: inc/core/front_end.php:368
msgid "Footer Two"
msgstr "Pie de página dos"

#: header-footer-grid/Core/Components/FooterWidgetOne.php:31
#: inc/core/front_end.php:367
msgid "Footer One"
msgstr "Pie de página uno"

#: inc/core/front_end.php:361
msgid "Shop Sidebar"
msgstr "Barra lateral de tienda"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:504
#: header-footer-grid/Core/Components/Copyright.php:84
#: header-footer-grid/Core/Components/CustomHtml.php:171
#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:420
#: inc/compatibility/elementor.php:118 inc/core/front_end.php:115
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:177
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/common.js:77
msgid "Text Color"
msgstr "Color de texto"

#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:41
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:146
#: header-footer-grid/templates/components/component-nav-footer.php:23
#: inc/core/front_end.php:70
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menú de pie de página"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:43
#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:233
#: header-footer-grid/templates/components/component-nav.php:26
#: inc/core/front_end.php:69
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menú primario"

#: inc/admin/dashboard/main.php:349
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:95
msgid "Content / Sidebar"
msgstr "Contenido / barra lateral"

#: inc/admin/dashboard/main.php:345
msgid "Footer Options"
msgstr "Opciones de pie de página"

#: inc/admin/dashboard/main.php:341
msgid "Blog Layouts"
msgstr "Diseños de blog"

#: inc/admin/dashboard/main.php:337
msgid "Header Options"
msgstr "Opciones de encabezado"

#: inc/admin/dashboard/main.php:333
msgid "Layout Options"
msgstr "Opciones de diseño"

#: inc/admin/dashboard/main.php:329
msgid "Customize Fonts"
msgstr "Personalizar fuentes"

#: inc/admin/dashboard/main.php:325
msgid "Set Colors"
msgstr "Establecer colores"

#: inc/admin/dashboard/main.php:321
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
msgid "Upload Logo"
msgstr "Subir logo"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:49
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:71 inc/core/admin.php:453
msgid "Read full documentation"
msgstr "Leer documentación completa"

#: inc/core/admin.php:448 assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
#: assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:1
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:194
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:608
#: header-footer-grid/templates/components/component-cart-icon.php:50
#: inc/views/header.php:178
msgid "Cart"
msgstr "Carrito"

#: inc/compatibility/woocommerce.php:458
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: inc/admin/metabox/main.php:78 inc/core/front_end.php:360
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"

#: inc/admin/metabox/main.php:76
msgid "No Sidebar"
msgstr "Sin barra lateral"

#: inc/admin/metabox/main.php:75
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barra lateral derecha"

#: inc/admin/metabox/main.php:74
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barra lateral izquierda"

#: inc/admin/metabox/main.php:56 inc/customizer/options/layout_container.php:43
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Container"
msgstr "Contenedor"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:345
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:346
#: inc/admin/metabox/main.php:54
#: inc/customizer/options/layout_container.php:143
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:177
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Full Width"
msgstr "Ancho total"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:345
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:347
#: inc/admin/metabox/main.php:53
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:496
#: inc/customizer/options/layout_container.php:142
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Contained"
msgstr "Contenido"

#: inc/admin/metabox/main.php:52 inc/admin/metabox/main.php:73
msgid "Customizer Setting"
msgstr "Ajustes personalizados"

#: inc/admin/metabox/main.php:110 assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Disable Footer"
msgstr "Deshabilitar pie de página"

#: inc/admin/metabox/main.php:104
msgid "Disable Featured Image"
msgstr "Deshabillitar imagen destacada"

#: inc/admin/metabox/main.php:98
#: inc/customizer/options/layout_single_page.php:48
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Disable Title"
msgstr "Deshabilitar título"

#: inc/admin/metabox/main.php:93 assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Disable Header"
msgstr "Deshabilitar encabezado"

#: inc/admin/metabox/main.php:92
#: assets/apps/customizer-controls/build/045c7edefacfb562388d.js:1
msgid "Components"
msgstr "Componentes"

#: inc/admin/metabox/main.php:159
msgid "Enable Individual Content Width"
msgstr "Habilitar ancho de contenido individual"

#: inc/admin/metabox/main.php:158
msgid "Content Width"
msgstr "Ancho de contenido"

#: header.php:80
msgid "Skip to content"
msgstr "Ir al contenido"

#: inc/core/front_end.php:410 inc/customizer/options/upsells.php:68
msgid "Get the PRO version!"
msgstr "¡Conseguí la versión PRO!"

#: inc/core/admin.php:440
msgid "Sites Library"
msgstr "Biblioteca de sitios"

#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:215
msgid "With %s, you can choose from multiple unique demos, specially designed for you, that can be installed with a single click. You just need to choose your favorite, and we will take care of everything else."
msgstr "Con %s vas a poder elegir entre muchos demos únicos, especialmente diseñados para vos, que pueden ser instalados con un solo clic. Sólo necesitás elegir tu favorito y nosotros nos encargamos de todo lo demás."

#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:223 inc/core/admin.php:450
msgid "Need more details? Please check our full documentation for detailed information on how to use %s."
msgstr "¿Necesitás más detalles? Por favor revisá nuestra documentación para una información más detallada sobre como usar %s."

#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:221
msgid "We want to make sure you have the best experience using %1$s, and that is why we have gathered all the necessary information here for you. We hope you will enjoy using %1$s as much as we enjoy creating great products."
msgstr "Queremos asegurarnos que tengas la mejor experiencia usando %1$s y es por eso que brindamos toda la información necesaria para vos. Esperamos que disfrutes usando %1$s tanto como nosotros disfrutando creando estos productos geniales."

#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:212 inc/core/admin.php:442
msgid "%s now comes with a sites library with various designs to pick from. Visit our collection of demos that are constantly being added."
msgstr "%s viene con una biblioteca de sitios con varios diseños para elegir. Visitá nuestra colección de demos que está constantemente actualizada."

#. Author URI of the theme
msgid "https://themeisle.com"
msgstr "https://themeisle.com"

#. Author of the theme
msgid "ThemeIsle"
msgstr "ThemeIsle"

#. Theme URI of the theme
msgid "https://themeisle.com/themes/neve/"
msgstr "https://themeisle.com/themes/neve/"

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit